The Leading eBooks Store Online

for Kindle Fire, Apple, Android, Nook, Kobo, PC, Mac, BlackBerry...

New to eBooks.com?

Learn more
Browse our categories
  • Bestsellers - This Week
  • Foreign Language Study
  • Pets
  • Bestsellers - Last 6 months
  • Games
  • Philosophy
  • Archaeology
  • Gardening
  • Photography
  • Architecture
  • Graphic Books
  • Poetry
  • Art
  • Health & Fitness
  • Political Science
  • Biography & Autobiography
  • History
  • Psychology & Psychiatry
  • Body Mind & Spirit
  • House & Home
  • Reference
  • Business & Economics
  • Humor
  • Religion
  • Children's & Young Adult Fiction
  • Juvenile Nonfiction
  • Romance
  • Computers
  • Language Arts & Disciplines
  • Science
  • Crafts & Hobbies
  • Law
  • Science Fiction
  • Current Events
  • Literary Collections
  • Self-Help
  • Drama
  • Literary Criticism
  • Sex
  • Education
  • Literary Fiction
  • Social Science
  • The Environment
  • Mathematics
  • Sports & Recreation
  • Family & Relationships
  • Media
  • Study Aids
  • Fantasy
  • Medical
  • Technology
  • Fiction
  • Music
  • Transportation
  • Folklore & Mythology
  • Nature
  • Travel
  • Food and Wine
  • Performing Arts
  • True Crime
  • Foreign Language Books
Translating as a literary pursuit

Most popular at the top

  • From St Jerome to Hypertextby Per Qvale

    Taylor and Francis 2014; US$ 54.95

    From St. Jerome to Hypertext is an ambitious attempt to chart the terrain of literary translation - its history, theory and practice. It examines translation from linguistic, extralinguistic and philosophical perspectives and poses a range of important questions, including: the extent to which a linguistically creative original text should be reduced... more...

  • The Bilingual Textby Jan Walsh Hokenson; Marcella Munson

    Taylor and Francis 2014; US$ 54.95

    Bilingual texts have been left outside the mainstream of both translation theory and literary history. Yet the tradition of the bilingual writer, moving between different sign systems and audiences to create a text in two languages, is a rich and venerable one, going back at least to the Middle Ages. The self-translated, bilingual text was commonplace... more...

  • Literary Translationby Jin Di

    Taylor and Francis 2014; US$ 49.95

    Is it realistic to expect great literature of one language to be re-presented artistically intact in another language? Literary Translation: Quest for Artistic Integrity is a systematic delineation of a practical approach toward that seemingly idealist aim. A summing up of a career devoted to the study of literary translation enriched with the experience... more...

  • Translatorische Kreativitätby Gerrit Bayer-Hohenwarter

    Narr Francke Attempto 2012; US$ 77.75

    Hauptbeschreibung Was ist translatorische Kreativität? Wie misst man sie? Und werden Übersetzerinnen und Übersetzer mit zunehmender translatorischer Kompetenz kreativer? Dies sind die zentralen Fragen, denen die vorliegende empirische Studie mithilfe psycholinguistischer Methoden nachgeht. Die Datenbasis bilden die Übersetzungsprodukte und -prozesse... more...

  • Französische Almanachkultur im deutschen Sprachraum (1700?1815)by York-Gothart Mix; Hans-Jürgen Lüsebrink

    Vandenhoeck & Ruprecht 2013; US$ 56.42

    Dieser Band widmet sich dem umfassenden Korpus französischsprachiger Almanache, die bis zum Ende der Napoleonischen Ära im deutschen Sprach- und Kulturraum gedruckt, verlegt und rezipiert wurden. Er analysiert diese bisher unerschlossenen Quellen aus literatur-, kultur- und medienwissenschaftlicher Perspektive. In 13 Einzelstudien wird deutlich, dass... more...

  • Lost in Translation (Criticism)?by Sylvia Reinart

    Frank & Timme 2014; US$ 67.00

    Die Qualität von Übersetzungen müssen viele beurteilen: die Lektoren in den Verlagen, die Revisoren in den Unternehmen und internationalen Institutionen, die Literaturkritiker bei der Buchbesprechung, die Ausbilder in den Translationsstudiengängen und nicht zuletzt die Übersetzer selbst, die stets die erste Kontrollinstanz für das Translat darstellen.... more...

  • Translation and Adaptation in Theatre and Filmby Katja Krebs

    Taylor and Francis 2013; US$ 125.00

    This book provides a pioneering and provocative exploration of the rich synergies between adaptation studies and translation studies and is the first genuine attempt to discuss the rather loose usage of the concepts of translation and adaptation in terms of theatre and film. more...

  • In Translationby Esther Allen; Susan Bernofsky

    Columbia University Press 2013; US$ 28.99

    The most comprehensive collection of perspectives on translation to date, this anthology features essays by some of the world?s most skillful writers and translators, including Haruki Murakami, Alice Kaplan, Peter Cole, Eliot Weinberger, Forrest Gander, and José Manuel Prieto. Discussing the process and possibilities of their art, they cast translation... more...

  • Gender in Translationby Sherry Simon

    Taylor and Francis 2003; US$ 59.95

    This is the first full-length study of the feminist issues surrounding translation studies. Students and teachers of translation studies, linguistics, gender and women's studies will find this work invaluable and thought-provoking. more...

  • Voices in Translationby Gunilla Anderman

    Multilingual Matters 2007; US$ 49.95

    Includes contributions on dialect translation and on studies concerned with problems facing the translator in bridging cultural divides. This book discusses how to make a wide range of European voices "sing" in translation, and illustrates the different solutions employed in conveying the foreign concepts and milieu from which these voices spring. more...