The Leading eBooks Store Online
3,757,227 members ⚫ 1,221,934 ebooks
New to eBooks.com?Learn more
- Bestsellers - This Week
- Foreign Language Study
- Bestsellers - Last 6 months
- Graphic Books
- Health & Fitness
- Political Science
- Biography & Autobiography
- Psychology & Psychiatry
- Body Mind & Spirit
- House & Home
- Business & Economics
- Children's & Young Adult Fiction
- Juvenile Nonfiction
- Language Arts & Disciplines
- Crafts & Hobbies
- Science Fiction
- Current Events
- Literary Collections
- Literary Criticism
- Literary Fiction
- Social Science
- The Environment
- Sports & Recreation
- Family & Relationships
- Study Aids
- Folklore & Mythology
- Food and Wine
- Performing Arts
- True Crime
- Foreign Language Books
Most popular at the top
- Taylor and Francis 2014; US$ 54.95
From St. Jerome to Hypertext is an ambitious attempt to chart the terrain of literary translation - its history, theory and practice. It examines translation from linguistic, extralinguistic and philosophical perspectives and poses a range of important questions, including: the extent to which a linguistically creative original text should be reduced... more...
- Taylor and Francis 2014; US$ 54.95
Bilingual texts have been left outside the mainstream of both translation theory and literary history. Yet the tradition of the bilingual writer, moving between different sign systems and audiences to create a text in two languages, is a rich and venerable one, going back at least to the Middle Ages. The self-translated, bilingual text was commonplace... more...
- Taylor and Francis 2014; US$ 49.95
Is it realistic to expect great literature of one language to be re-presented artistically intact in another language? Literary Translation: Quest for Artistic Integrity is a systematic delineation of a practical approach toward that seemingly idealist aim. A summing up of a career devoted to the study of literary translation enriched with the experience... more...
- De Gruyter 2015; US$ 106.19
Der Band bietet Studien praxiserfahrener Philologen und philologisch geschulter Praktiker zu Fragen der Übersetzung literarischer, philosophischer und religiöser Texte aus der Perspektive unterschiedlicher Disziplinen und mit Beispielen aus verschiedenen Genres und Sprachen. Der Fokus liegt dabei auf der Rückbindung der translatorischen... more...
- Columbia University Press 2013; US$ 31.99
The most comprehensive collection of perspectives on translation to date, this anthology features essays by some of the world?s most skillful writers and translators, including Haruki Murakami, Alice Kaplan, Peter Cole, Eliot Weinberger, Forrest Gander, and José Manuel Prieto. Discussing the process and possibilities of their art, they cast translation... more...
- Taylor and Francis 2013; US$ 54.95
This book provides a pioneering and provocative exploration of the rich synergies between adaptation studies and translation studies and is the first genuine attempt to discuss the rather loose usage of the concepts of translation and adaptation in terms of theatre and film. At the heart of this collection is the proposition that translation studies... more...
- Columbia University Press 2015; US$ 39.99
As a growing number of contemporary novelists write explicitly for publication in multiple languages, the genre?s form and aims are shifting. Born-translated novels include passages that appear to be written in different tongues, narrators who speak to foreign audiences, and other visual and formal techniques that treat translation as a medium rather... more...
- Taylor and Francis 2003; US$ 59.95
Gender in Translation is a broad-ranging, imaginative and lively look at feminist issues surrounding translation studies. Students and teachers of translation studies, linguistics, gender studies and women's studies will find this unprecedented work invaluable and thought-provoking reading. Sherry Simon argues that translation of feminist texts... more...
- Multilingual Matters 2007; US$ 49.95
Includes contributions on dialect translation and on studies concerned with problems facing the translator in bridging cultural divides. This book discusses how to make a wide range of European voices "sing" in translation, and illustrates the different solutions employed in conveying the foreign concepts and milieu from which these voices spring. more...