The Leading eBooks Store Online
3,782,768 members ⚫ 1,235,374 ebooks
New to eBooks.com?Learn more
- Bestsellers - This Week
- Foreign Language Study
- Bestsellers - Last 6 months
- Graphic Books
- Health & Fitness
- Political Science
- Biography & Autobiography
- Psychology & Psychiatry
- Body Mind & Spirit
- House & Home
- Business & Economics
- Children's & Young Adult Fiction
- Juvenile Nonfiction
- Language Arts & Disciplines
- Crafts & Hobbies
- Science Fiction
- Current Events
- Literary Collections
- Literary Criticism
- Literary Fiction
- Social Science
- The Environment
- Sports & Recreation
- Family & Relationships
- Study Aids
- Folklore & Mythology
- Food and Wine
- Performing Arts
- True Crime
- Foreign Language Books
Most popular at the top
- Multilingual Matters 2004; US$ 69.95
Despite differences, translation and interpreting have much in common. This volume focuses on aspects of conducting research into these two modes. It reviews recent developments and explores kinship, differences and prospects for partnership between translation research and interpreting research. more...
- Multilingual Matters 2005; US$ 49.95
This book provides a structured syllabus and an overview of interpretation accompanied by exercises in the main aspects of the art. It is meant as a practical guide for interpreters and as a complement to interpreter training programmes, particularly for students preparing for conference interpreting in international governmental and business settings. more...
- Multilingual Matters 2005; US$ 49.95
This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. more...
- Multilingual Matters 2007; US$ 39.95
Containing contributions from leading scholars in the field of translation studies, this book takes the reader through the basic theoretical concepts, issues and themes which define the important approaches to translation. It acts as a reference for teaching and researching in Translation Studies, and offers pointers to the future in this field. more...
- Multilingual Matters 2008; US$ 99.95
Includes essays that deal with translation studies in a global/local context and from a Chinese perspective. This title discusses topics such as globalisation, postcolonial theory, diaspora writing, polysystem theory, and East-West comparative literature and culture studies. more...
- Palgrave Macmillan 2007; US$ 45.00
This is a comprehensive overview of the field of Community Interpreting. It explores the relationship between research, training and practice, reviewing the main theoretical concepts, describing the main issues surrounding the practice and the training of interpreters, and identifying areas of much needed research in answering those issues. more...
- Editions Rodopi 2007; US$ 81.20
The relationship between translation and conflict is highly relevant in todays globalised and fragmented world, and this is attracting increased academic interest. This collection of essays was inspired by the first international conference to directly address the translator and interpreters involvement in situations of military and ideological... more...
- Editions Rodopi 2006; US$ 84.00
The relationship between travel and translation might seem obvious at first, but to study it in earnest is to discover that it is at once intriguing and elusive. Of course, travelers translate in order to make sense of their new surroundings; sometimes they must translate in order to put food on the table. The relationship between these two human compulsions,... more...
- University of Ottawa Press 2008; US$ 16.99
While translation history in Canada is well documented, the history of the translation of Canadian fiction outside the nation remains obscure. Les Belles Étrangères examines the translation of Canadian English-language fiction in France. This book considers the history of this practice, the reasons for the move away from Quebec translators as well... more...