The Leading eBooks Store Online
for Kindle Fire, Apple, Android, Nook, Kobo, PC, Mac, BlackBerry...
New to eBooks.com?Learn more
- Bestsellers - This Week
- Foreign Language Study
- Bestsellers - Last 6 months
- Graphic Books
- Health & Fitness
- Political Science
- Biography & Autobiography
- Psychology & Psychiatry
- Body Mind & Spirit
- House & Home
- Business & Economics
- Children's & Young Adult Fiction
- Juvenile Nonfiction
- Language Arts & Disciplines
- Crafts & Hobbies
- Science Fiction
- Current Events
- Literary Collections
- Literary Criticism
- Literary Fiction
- Social Science
- The Environment
- Sports & Recreation
- Family & Relationships
- Study Aids
- Folklore & Mythology
- Food and Wine
- Performing Arts
- True Crime
- Foreign Language Books
Most popular at the top
- Multilingual Matters 2003; US$ 69.95
A snapshot of issues surrounding translation studies at the start of a new millennium. Resulting from discussions between translation theorists from all over the world, topics include: the nature of translation; English as a "lingua franca"; public service translation; assessment; and more. more...
- Multilingual Matters 2004; US$ 69.95
Despite differences, translation and interpreting have much in common. This volume focuses on aspects of conducting research into these two modes. It reviews recent developments and explores kinship, differences and prospects for partnership between translation research and interpreting research. more...
- Multilingual Matters 2005; US$ 49.95
This book provides a structured syllabus and an overview of interpretation accompanied by exercises in the main aspects of the art. It is meant as a practical guide for interpreters and as a complement to interpreter training programmes, particularly for students preparing for conference interpreting in international governmental and business settings. more...
- Multilingual Matters 2005; US$ 49.95
This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. more...
- Multilingual Matters 2007; US$ 39.95
Containing contributions from leading scholars in the field of translation studies, this book takes the reader through the basic theoretical concepts, issues and themes which define the important approaches to translation. It acts as a reference for teaching and researching in Translation Studies, and offers pointers to the future in this field. more...
- Multilingual Matters 2008; US$ 99.95
Includes essays that deal with translation studies in a global/local context and from a Chinese perspective. This title discusses topics such as globalisation, postcolonial theory, diaspora writing, polysystem theory, and East-West comparative literature and culture studies. more...
- Palgrave Macmillan 2007; US$ 45.00
This is a comprehensive overview of the field of Community Interpreting. It explores the relationship between research, training and practice, reviewing the main theoretical concepts, describing the main issues surrounding the practice and the training of interpreters, and identifying areas of much needed research in answering those issues. more...
- Taylor and Francis 2009; US$ 85.95
Praise for the previous edition of the Encyclopedia of Translation Studies: 'Translation has long deserved this sort of treatment. Appropriate for any college or university library supporting a program in linguistics, this is vital in those institutions that train students to become translators.' ? Rettig on Reference 'Congratulations should... more...
- Channel View Publications 2010; US$ 34.95
Looks at the profession of translator on the basis of developments over the years and encourages both practitioners and buyers of translation services to view translation as a highly-qualified, skilled profession and not just a cost-led word mill. more...
- Les Presses de l'Université d'Ottawa 2008; US$ 24.99
Le traité De interpretatione recta de l'humaniste italien Leonardo Bruni fut rédigé vers 1424. Il représente le plus ancien traité de traduction connu après les réflexions de saint Jérôme, et se présente comme un manifeste de la culture humaniste. Les grandes questions théoriques sur le transfert linguistique se lient aux réflexions sur le rapport... more...