The Leading eBooks Store Online

3,687,217 members ⚫ 1,190,073 ebooks

New to

Learn more
Browse our categories
  • Bestsellers - This Week
  • Foreign Language Study
  • Pets
  • Bestsellers - Last 6 months
  • Games
  • Philosophy
  • Archaeology
  • Gardening
  • Photography
  • Architecture
  • Graphic Books
  • Poetry
  • Art
  • Health & Fitness
  • Political Science
  • Biography & Autobiography
  • History
  • Psychology & Psychiatry
  • Body Mind & Spirit
  • House & Home
  • Reference
  • Business & Economics
  • Humor
  • Religion
  • Children's & Young Adult Fiction
  • Juvenile Nonfiction
  • Romance
  • Computers
  • Language Arts & Disciplines
  • Science
  • Crafts & Hobbies
  • Law
  • Science Fiction
  • Current Events
  • Literary Collections
  • Self-Help
  • Drama
  • Literary Criticism
  • Sex
  • Education
  • Literary Fiction
  • Social Science
  • The Environment
  • Mathematics
  • Sports & Recreation
  • Family & Relationships
  • Media
  • Study Aids
  • Fantasy
  • Medical
  • Technology
  • Fiction
  • Music
  • Transportation
  • Folklore & Mythology
  • Nature
  • Travel
  • Food and Wine
  • Performing Arts
  • True Crime
  • Foreign Language Books
Translating and interpreting

Most popular at the top

  • Why Translation Studies Mattersby Daniel Gile; Gyde Hansen; Nike K. Pokorn

    John Benjamins Publishing Company 2010; US$ 135.00

    Translation Studies is challenged by Translation practitioners because of its alleged irrelevance and ineffectiveness. While it is difficult to quantify its ‘scientific’ contribution, it offers a non-negligible amount of research into relevant topics and has definitely influenced Translator training. Moreover, as an academic activity, it... more...

  • Teaching Translation and Interpreting 4by Eva Hung

    John Benjamins Publishing Company 2002; US$ 158.00

    This volume contains selected papers from the 4th Language International Conference on ?Teaching Translation and Interpreting: Building Bridges? which was held in Shanghai in December 1998. The collection is an excellent source of ideas and information for teachers and students alike. With contributions from five continents, the topics discussed cover... more...

  • Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studiesby Claudia V. Angelelli; Holly E. Jacobson

    John Benjamins Publishing Company 2009; US$ 143.00

    Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies examines issues of measurement that are essential to translation and interpreting. Conceptualizing testing both as a process and a product, the collection of papers explores these issues across languages and settings (including university classrooms, research projects, the private sector,... more...

  • Textual Translation and Live Translationby Fernando Poyatos

    John Benjamins Publishing Company 2008; US$ 158.00

    After the many interdisciplinary perspectives on nonverbal communication offered by the author in his previous seven John Benjamins books, which have generated a wide range of scholarly applications, the present monograph is dominated by a very broad concept of translation. This treatment of translation includes theater and cinema (enriching our intellectual-sensorial... more...

  • Topics in Language Resources for Translation and Localisationby Elia Yuste Rodrigo

    John Benjamins Publishing Company 2008; US$ 135.00

    Traditional mainstream localisation processes, tools and technologies supporting a business approach whose principal purpose it is to achieve a short-term return on a minimum investment have reached their limits. In order to respond effectively to today?s localisation challenges disruptive approaches are needed and an overhaul of current practices... more...

  • Training for the New Millenniumby Martha Tennent

    John Benjamins Publishing Company 2005; US$ 158.00

    Originating at an international forum held at the University of Vic (Spain), the twelve essays collected here attest to important changes in translation practice and the assumptions which underpin them. Leading theorists respond to the state of Translation Studies today, particularly the epistemological dilemma between theories that are empirically... more...

  • Translation and Interpreting in the 20th Centuryby Wolfram Wilss

    John Benjamins Publishing Company 1999; US$ 158.00

    This book provides a historical survey of the unfolding of translation and interpreting (language mediation) in the 20th century with special reference to the German-speaking area. It is based first, on extensive archive research in Austria, Germany, and Switzerland, second, on a large number of interviews with experts in the field of language mediation,... more...

  • Translation as a Professionby Daniel Gouadec

    John Benjamins Publishing Company 2007; US$ 54.00

    Translation as a profession provides an in-depth analysis of the translating profession and the translation industry. The book starts with a presentation of the diversity of translations and an overview of the translation-localisation process. The second section describes the translation profession and the translators? markets. The third section... more...

  • Translation in Undergraduate Degree Programmesby Kirsten Malmkjaer

    John Benjamins Publishing Company 2004; US$ 149.00

    This book brings together an international team of leading translation teachers and researchers to address concerns that are central in translation pedagogy. The authors address the location and weighting in translation curricula of learning and training, theory and practice, and the relationships between the profession, its practitioners, its professors... more...

  • Translation Studies at the Interface of Disciplinesby Joćo Ferreira Duarte; Alexandra Assis Rosa; Teresa Seruya

    John Benjamins Publishing Company 2006; US$ 158.00

    This paper is a case study which points out how literary creation can deal with the prevailing concepts of ?original? and ?translation? in the culture where the literary object is produced.We are dealing with a book of poems introduced to the reader as a bilingual and posthumous edition: the Portuguese text would be the source text and its editor would... more...